VIRGINIJA ŠEVČENKO





Džu-lu

Suklyk,
  kad sudrebėtų baugščiai žvaigždės,
  kad bėgtų upės iš vagų,
  kad vasarą pabirtų sniegas,
  tada suprasi kaip sunku...
Pravirk,
  kad džiaugsmo ašaros riedėtų,
  ir nesuprastum, skruostu ar širdim,
  kad net akmuo vilku sustaugtų,
  ir skausmas virstų vėl viltim.
Pažvelk,
  į saulės akį dieną
  ir suskaičiuok jos blakstienas,
  tada suprasi koks bekraštis
  šešėlis skausmo už manęs.
     O taip norėčiau aš suprasti,
     ko juokias ji, ko verki tu,
     bet lyg užkeiktas pasiliksiu
     bejausmiu atvaizdu kitų.


* * *

Aš myliu šį kelionių ir tamsos nualintą pasaulį
Aš myliu šias nublukusias žvaigždes
          Ir indų tarškesį kasdienį
          Ir lekiančias kažkur svajas.
          Aš lauksiu, kol suklyks pelėdos,
          Kol vėl nubus gyvybė akyse,
          Aš lauksiu, kol nuplauks juodasis šerkšnas
          Ir meilė, Vaivos meilė - suspurdės delne.


          * * *

          Liejas muzika sidabro šviesa,
          Tyliai suskamba sienų varpeliai,
          Ir palikusi paskui save
               balzganą miglą - paliko mane.
                  Ji tyliai ir lengvai, lyg žiemos plaštakė
                  kilo vis aukštyn į žvaigždėtą dangų
                  norėdama atsitrenkti į nakties lubas
                  ir sudužusi pabirti žemyn,
                  ir pražysti sniege paparčio žiedais.